Fan Transit Coch (Red Transit Van)
Fan Transit Coch (Red Transit Van)
'sengl' gerddoriaeth pop gan / a pop music 'single' by
Lo-fi Jones a Worldwide Welshman
Geiriau gan / lyrics by Liam Rickard a Siôn Rickard, 2019/2023 Cyfansoddiad gan / musical composition by Liam Rickard, Siôn Rickard, a Jonas Malfliet, 2019
Wnaethon ni ddechrau creu’r gân ar roadtrip mewn fan transit coch nôl yn 2018. Cafodd y geiriau eu hysbrydoli gan hanes un o'n gymdeithion ar y daith, actores o'r Iseldiroedd. Mi oedd hi newydd dorri fyny a’i chariad, felly penderfynodd dod gyda ni, pobl ddiarth, ar daith 1160 milltir o Gent, Gwlad Belg, lawr i Porto, ac yn ôl.
This song began life on a road trip in a red transit van, going from Belgium to Portugal for a new years Eve folk gathering. The lyrics were inspired by the story of one of our travel companions who joined us last minute after seeing our callout on social media. She’d recently broken up with her boyfriend and decided that a spontaneous 2320 mile adventure with total strangers was just what she needed.
Geiriau/Lyrics:
Clywais gan fy ffrindiau, o’ gen ti lefydd Taflu fy stwff yn y sach Rwy’n ysu am rhwy fath o antur, baby Fan transit coch ble’r wyt ti nawr?
Red Transit Van ar y motorway yn Ffrainc Van du transit rouge sur l’autoroute Fan transit coch a ni o hyd ar goll sur l’autoroute avec mes amis, Je me demande, où est mon ex-amour?
Mewn maes parcio multi-stori Methu cael yn rhydd Beth os ni dal yma fory? Pwy a wyr be fydd Ym mhellderau y dyfodol yn dal i chwilio Tydi’r llwybyr byth yn glir
Red Transit Van ar y motorway yn Ffrainc Van du transit rouge sur l’autoroute Fan transit coch a ni o hyd ar goll dans la belle camapange avec mes amis, J'essaie d'oublier mon ex-amour
Red Transit Van ble wyt ti’n myned? Be’ ‘di’r holl gerddoriaeth? Mae’n swnllyd ond dwi’n meddwl dwi’n lico uh oh Fan transit coch ble’r wyt ti nawr?
Red Transit Van ar y motorway yn Ffrainc Van du transit rouge auf der autobahn Van du transit rouge et nous sommes très perdus sur la planète Terre avec mes amis, Je ne peux pas oublier mon ex-amour
Roulons à travers, la planète Terre, d’gajant d’la fumees dan l’atmosphere. Ça roul ma poule, avec mes amis, J'essaie d'oublier mon ex-amour
Translation/cyfieithiad:
I heard from my friends that you had a few spaces. chuck some stuff in a case I got a feeling for some kind of adventure red transit van where are you now?
Red Transit Van on the motorway in France Red Transit Van on the motorway Red transit van and we’re always lost On the motorway, with my friends I wonder where is my ex-love?
In a multi-storey carpark Can’t get free. What if we’re still here tomorrow? Who knows what will be? In the distant future, still searching The path is never clear
Red Transit Van on the motorway in France Red Transit Van on the motorway Red transit van and we’re always lost In the beautiful countryside with my friends I try to forget my ex-love
red transit van where are you going? What’s with all that music? It’s a racket but I think I like it Red transit van where are you now ?
Red Transit Van on the motorway in France Red Transit Van on the motorway Red Transit Van and we are very lost On the planet earth with my friends, I can’t forget my ex-love
Rolling, travelling along, planet Earth, Releasing fumes into the atmosphere Let’s roll, baby, with my friends, I try to forget my ex-love
Credits:
Liam Rickard - llais a gitar/ voice & guitar Siôn Rickard - llais a harmonica / voice and harmonica Badger Brown - bas a ffidil / bass & fiddle Rolando Bertrand Ruiz - drums Mike West - cynhyrchu / production
Songwriters/cyfansoddwyr - Liam Rickard / Siôn Rickard / Jonas Malfliet